태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


애플 아이폰 4S의 가장 큰 기능이면서 이전 모델들과의 분명한 차이점이 바로 음성 인식 서비스 Siri 입니다. 이번 아이폰 4S에서는 Siri 의 베타 버전이 등록이 되었고 이중에 영어, 독일어 그리고 프랑스어만 지원을 하게 됩니다.

애플 홈페이지에 따르면 Siri 는 해당 언어 지역이나 통신사가 아니더라도 영어 독일어 혹은 프랑스어로 이용이 가능하다고 합니다. 즉 거주 국가나 통신사에 영향을 받지 않고 이용이 가능하는 의미입니다.

그리고 애플에서 오늘 의미있는 발표를 했습니다. 기존의 영어 독일어 프랑스어 이외에 몇개국의 언어를 Siri 이용할 수 있도록 했는데 그중 한국이 포함되어 있습니다. 한국어는 영어나 독일어 혹은 프랑스어와의 언어 체계의 구조적인 다름으로 인해서 포함되는 시기가 늦어졌지만 일차 발매국중에 하나인 일본의 Siri 서비스 역시 2012년이니 조금더 다듬고 나온다고 생각하면 좋을 듯 합니다.


2012년이라면 빠르게는 2달후 혹은 늦으면 14개월후가 됩니다. 그러니 느긋하게 정식 혹은 베타 버전의 한국어 Siri 서비스를 기다려보는것이 좋을듯 합니다.

한국어 음성 인식 서비스 Siri 를 정식으로 시작한다면 Siri 에게 물어보고 싶은것이 있나요? 재밌게 물어 볼만한 질문을 댓글로 남겨주시면 나중에 정식 서비스가 오픈되면 제가 한꺼번에 물어보도록 하겠습니다.

제가 물어보고 싶은거
"하지만 과연 드라군이 출동하면 어떨까?" 
저작자 표시 비영리 변경 금지
Posted by 김 정준


트랙백 주소 : http://iphoneblog.co.kr/trackback/1082 관련글 쓰기

댓글을 달아 주세요

  1. 뽕지 2011/10/15 01:04  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    4s로 갈아탈 이유가 명확해졌군요 제 3gs가 ios5 수혈받고 몇개월은 버텨줘야하는데 말이죠 ㅎㅎ 전 siri 정식 서비스하면 "한국어 어렵지 않냐?"고 물어보고 싶네요 과연 뭐라고 답할지 알아듣기는 할런지 ㅎㅎ

  2. DJ.Alfonso 2011/10/15 05:45  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 기대되네요. 하... Siri 정말 부러운 기능입니다. 갑자기 생각난건데 아까 유튜브에서 일본인이 Siri 시연했다가 영어 발음이 구려서 인식에 계속 실패하는 동영상을 봤는데 인식률 문제가 아니라 잘못된 문장과 잘못된 발음으로 인한 것이겠지요? 보다가 빵터졌네요 ㅋㅋㅋ

  3. BlogIcon 구기 2011/10/15 11:49  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    전 4s의 노예가 될것 같네요.ㅠㅠ.

  4. 까망날개 2011/10/15 12:37  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아아~ Siri 한국어 지원은 정말 환영할일~~
    '뭐 언젠가는 되지 않겠어?' 라고 생각은했지만 애플이 이렇게 공식발표해주니 너무 좋네요
    다만 말씀하신것처럼 시기가 언제냐....
    2012년중 과연 언제쯤일까....아이폰5가 나오면 그때?
    걱정도 됩니다.
    4S는 Siri한국어 지원되는거 봐서....라는 핑계를대고 4로 버티기

  5. BlogIcon 버드나무 2011/10/16 00:40  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    적어도.. 아이폰 4G를 쓰고 있는 제가 아이폰 다음 버전(5G)으로 바꿀 때는 시리 지원이 되겠군요.

  6. 조드 2011/10/16 02:30  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    언제나 잘보고 있습니다..
    시리양한테 이런 질문을 꼭 한번 해봤으면 해서요..
    번역기능이 가능한가 하는게 너무 궁금하거든요..
    영어로 문장 하나를 불러준 후에 불어로 번역해서 텍스트로 알려줘..뭐 이런거요..
    만약 이런 기능 있다면 여행시에 엄청난 도움이 되지 않을까싶어서요..
    꼭 한번 해봐주시고 답변 부탁드립니다..

    • BlogIcon 김 정준 2011/10/17 03:37  댓글주소  수정/삭제

      말씀하신대로 번역이 가능한지 해봤습니다.
      시리에게 Hello 를 프랑스어로 번역해달라고 하면 시리는
      번역대신에 웹사이트를 검색해보지 않겠냐는 절충안을 내놓습니다.
      번역 기능은 아직 포함되지 않거나 그러지 않을수 있다는 생각이 들었습니다.

    • 조드 2011/10/17 04:58  댓글주소  수정/삭제

      아..그렇군요..아주 살짝 아쉽네요 ㅎ
      빠른 테스트에 감사드립니다..

  7. 2011/10/16 03:45  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    전 일본어가 좀 빨리 나왔으면 함... ㅋㅋㅋㅋ

    " 今、何時?”라고 물어보고 싶음 ㅋㅋㅋㅋ

  8. ㅋㅋㅋㅋ 2011/10/16 23:38  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저는 여자친구 소개좀 해달라고 하고싶네요

  9. 어린왕자 2011/10/17 10:55  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    내년에 한국어 지원이라면.. 4s의 한국 발매일은 언제쯤 일까여?